陽が絡んでくる 纏わり付くような光線で
焼けた砂の上で 灼熱の恋を奏でましょう
でも 私は氷のよう
愛を受け 体溶かしては あなたを満たせるから
女なら 愛すより 愛されたいもの
透き通る思い 感じてほしい
打ち寄せる波間に残る白さに
情熱と快楽と寂しさが溢れている
あなたに愛されて 姿変えても
思い出と この夏を 忘れないで
不器用なほどに まっすぐ愛してるから 熱く溶かして
月明かりの夜に 深い海の底 光るもの
こぼれ落ちた涙 逢いたい思いが 渦巻くの
でも 私は氷のよう
愛の温もりも冷ましては あなたを試せるから
女なんて簡単だと言わせないもの
突き抜ける思い 感じてほしい
抱き合えば あなたの腕の跡から
少しずつ 少しずつ 溶けてゆく 気づかないで
あなたに愛されて 姿変えても
思い出と この夏は 覚えていて
輝きは残る 淡い波の姿で あなたのそばへ
打ち寄せる波間に残る白さに
情熱と快楽と寂しさが溢れている
あなたに愛されて 姿変えても
思い出と この夏を 忘れないで
不器用なほどに まっすぐ愛してるから
熱く溶かして
熱く溶かして
熱く溶かして
romanji :
Taiyou ga karan de kuru matsuwari tsuku you na kousen de
Yake ta suna no ue de shakunetsu no koi wo kanade mashou
Demo watashi wa koori no you
Ai wo uke karada tokashite wa anata wo mitaseru kara
Onna nara aisuyori aisareta imo no
Sukitooru omoi kanjite hoshii
Uchiyoseru namima ni nokoru shiro sa ni
Jounetsu to kairaku to sabishisa ga afureteiru
Anata ni aisarete sugata kaete mo
Omoide to kono natsu wo wasurenai de
Bukiyou na hodo ni massugu aishiteru kara atsuku tokashite
Tsukiakari no yoru ni fukai umi no soko hikaru mono
Koboreochi ta namida aitai omoi ga uzumaku no
Demo watashi wa koori no you
Ai no nukumori mo samashite wa anata wo tameseru kara
Onna nante kantan da to iwasenai mono
Tsukinukeru omoi kanjite hoshii
Dakiaeba anata no ude no ato kara
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu tokete yuku kizukanai de
Anata ni aisarete sugata kaete mo
Omoide to kono natsu wa oboete ite
Kagayaki wa nokoru awai nami no sugata de anata no soba e
Uchiyoseru namima ni nokoru shiro sa ni
Jounetsu to kairaku to samishi sa ga afureteiru
Anata ni aisarete sugata kaete mo
Omoide to kono natsu wo wasurenai de
Bukiyou na hodo ni massugu aishiteru kara
Atsuku tokashite
Atsuku tokashite
Atsuku tokashite
english :
With rays that follow
about entangled in the sun
let's let our
scorching hot love play in the top of the burnt sand
But I want to catch
your love like ice
and melt my body so I
can satisfy you
I'm a woman, so
instead of loving I want to be loved
I want you to feel
these transparent feelings
The whiteness that
remains after the breaking waves
overflows with
passion, pleasure and loneliness
You loved me, so even
if I change my shape
don't forget this
summer and our memories
I love you even though
I'm clumsy, so let it melt hotly
A thing that sparkles
in the bottom of the deep sea in moonlight nights
My spilled tears
swirl around these feelings of wanting to see you
But like ice, I'll
make the warmth of
love cool down so I can test you
I'm a woman, so I
don't want to be told I'm simple
I want you to feel
these feelings that break through
If we hold each
other, the trace of your arms
will start to melt
little by little, but don't mind it
You loved me, so even
if I change my shape
remember this summer
and our memories
My sparkle will
remain at your side like the faint waves
The whiteness that
remains after the breaking waves
overflows with
passion, pleasure and loneliness
You loved me, so even
if I change my shape
don't forget this
summer and our memories
I love you even
though I'm clumsy
so let it melt hotly
Let it melt hotly
Let it melt hotly
0 件のコメント:
コメントを投稿